Обязательные дисциплины
| Дисциплина | часов | зачетных единиц |
| Безопасность жизнедеятельности человека | 108 | 3 |
| Белорусский язык и культура речи | 120 | 3 |
| Введение в теорию коммуникации | 90 | 3 |
| Внешнеэкономическая деятельность | 96 | 3 |
| Денежное обращение и кредит | 54 | 1,5 |
| Информационные технологии в профессиональной деятельности | 100 | 3 |
| История белорусской государственности | 108 | 3 |
| Коммуникативная грамматика 1 | 578 | 16 |
| Коммуникативная грамматика 2 | 108 | 3 |
| Культура и этикет делового общения | 72 | 2 |
| Культурный контекст профессионального общения (на иностранном языке) | 198 | 6 |
| Культурология | 120 | 3 |
| Медиакоммуникации | 124 | 3 |
| Модуль "Курсовая работа" | 40 | 1 |
| Модуль "Перевод" (на базе иностранного языка 2) | 400 | 12 |
| Основы перевода | 144 | 4 |
| Письменный перевод | 288 | 8 |
| Последовательный перевод | 72 | 2 |
| Прагматика | 68 | 1,5 |
| Практика устной и письменной речи 1 | 466 | 18 |
| Практика устной и письменной речи 2 | 236 | 12 |
| Практикум по культуре речевого общения | 430 | 27 |
| Практическая грамматика 1 | 108 | 3 |
| Практическая грамматика 2 | 108 | 3 |
| Практическая фонетика 1 | 324 | 9 |
| Практическая фонетика 2 | 108 | 3 |
| Практическая фонетика второго иностранного языка | 108 | 3 |
| Профессиональная культура специалиста | 72 | 2 |
| Русский язык и культура речи | 120 | 3 |
| Семантика | 90 | 3 |
| Семиотика культуры | 90 | 3 |
| Синтактика | 68 | 1,5 |
| Синхронный перевод | 98 | 3 |
| Современная политэкономия | 108 | 3 |
| Стратегии коммуникативного поведения (на иностранном языке) | 318 | 9 |
| Теория и практика межкультурной коммуникации | 90 | 3 |
| Теория перевода | 90 | 3 |
| Технология деловых переговоров | 120 | 3 |
| Третий иностранный язык | 488 | 15 |
| Устный перевод | 90 | 3 |
| Философия | 108 | 3 |
| Финансовый менеджмент | 100 | 3 |
Вариативная часть
| Военная подготовка | 580 | 0 |
| История и культура страны изучаемого языка | 96 | 3 |
| История и культура страны изучаемого языка (на базе иностранного языка 2) | 96 | 3 |
| Коррупция и ее общественная опасность | 10 | 0 |
| Культура академической учебы | 16 | 0 |
| Литература страны изучаемых языков | 96 | 3 |
| Логика и методология науки | 72 | 2 |
| Маркетинг | 94 | 3 |
| Медиакультура личности | 10 | 0 |
| Международные финансы | 54 | 1,5 |
| Мировая литература | 96 | 3 |
| Мировое искусство | 100 | 3 |
| Национальная экономика Республики Беларусь | 92 | 3 |
| Основы научно-исследовательской деятельности | 66 | 0 |
| Основы управления интелектуальной собственностью | 54 | 0 |
| Перевод специальных текстов (по направлению специальности) | 118 | 3,5 |
| Практика информативного перевода | 118 | 3,5 |
| Профессиональный этикет переводчика | 10 | 0 |
| Региональная экономика | 92 | 3 |
| Реферативно-аннотационный перевод | 116 | 3,5 |
| Реферативный перевод | 116 | 3,5 |
| Скоропись в устной переводческой деятельности | 18 | 0 |
| Социология | 72 | 2 |
| Сравнительная культурология | 100 | 3 |
| Страноведение (на базе иностранного языка 2) | 96 | 3 |
| Страноведение страны изучаемого языка | 96 | 3 |
| Управление научно-исследовательской деятельностью | 24 | 0 |
| Управление продвижением продукции | 94 | 3 |
| Физическая культура | 416 | 0 |
| Физическая культура (факультатив) | 136 | 0 |
| Этика и эстетика | 72 | 2 |
















