Тематика Дипломных работ РГФ 2023-2024 уч.г.

Тематика курсовых работ ЛОМК 4 курс 7 семестр 2023-2024

Тематика курсовых работ Международное прово 3 курс 5 семестр 2023-2024

Тематика курсовых работ РГФ 4 курс 7 семестр 2023-2024

Кафедра германской филологии обеспечивает в 2023-2024 учебном году преподавание следующих учебных дисциплин по семи специальностям:

Общее высшее образование (бакалавриат), 2023 год набора:

«Романо-германская филология» (квалификация – Филолог-переводчик Преподаватель):

  • Введение в романо-германскую филологию;
  • Культура академической учебы;
  • Основной иностранный язык – 1;
  • Основной иностранный язык – 2;
  • Практическая фонетика первого иностранного языка;
  • Управление научно-исследовательской деятельностью.

«Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации» (квалификация – «Специалист по межкультурной коммуникации. Переводчик-референт (с указанием языков общения):

  • Коммуникативная грамматика 1 (английский, немецкий);
  • Культура академической учебы;
  • Практика устной и письменной речи 1 (английский, немецкий);
  • Практическая фонетика 1 (английский, немецкий);
  • Управление научно-исследовательской деятельностью.

«Международное право» (квалификация – Юрист):

  • иностранный язык (первый) (английский, немецкий);
  • иностранный язык (второй) (английский, немецкий).

I-я ступень высшего образования, 2020-2022 год набора:

«Романо-германская филология» (квалификация – «Филолог. Преподаватель иностранных языков и литератур (с указанием языков и литератур). Переводчик»):

  • деловой иностранный язык (английский);
  • интерпретация художественного текста (английский);
  • коммуникативная грамматика (английский);
  • лексикология (английский);
  • модуль «Основной иностранный язык (профессиональное владение)» (английский);
  • модуль «Основной иностранный язык. Уровень 3» (английский);
  • модуль «Основной иностранный язык. Уровень 4» (английский);
  • модуль «Основной иностранный язык. Уровень 5» (английский);
  • основной иностранный язык для специальных целей (английский);
  • перевод научно-технического текста (английский);;
  • сопоставительная типология русского и иностранного языков;
  • специальные виды перевода (английский);;
  • стилистика (английский);
  • теория и практика перевода (английский);
  • управление научно-исследовательской деятельностью;
  • устный перевод (английский);

«Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)» (квалификация – «Специалист по межкультурным коммуникациям. Переводчик-референт (с указанием языков общения)»):

  • коммуникативная грамматика 1 (английский, немецкий);
  • коммуникативная грамматика 2 (английский, немецкий);
  • коммуникация в организации (английский, немецкий);
  • медиакоммуникации;
  • основы перевода (английский, немецкий);
  • перевод деловой документации (английский, немецкий);
  • письменный перевод (английский, немецкий);
  • прагматика;
  • прагматические аспекты перевода (английский, немецкий);
  • практика устной и письменной речи 1 (английский, немецкий);
  • практика устной и письменной речи 2 (английский, немецкий);
  • практикум по культуре речевого общения (английский, немецкий)
  • практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) (английский, немецкий)
  • практическая грамматика 1 (английский немецкий);
  • практическая грамматика 2 (английский немецкий);
  • практическая фонетика 2 (английский немецкий);
  • практическая фонетика второго иностранного языка (английского, немецкого);
  • практический курс перевода (второй иностранный язык) (английский, немецкий);
  • практический курс перевода (первый иностранный язык) (английский, немецкий);
  • реферативный перевод(английский, немецкий);
  • семантика;
  • синтактика;
  • специальный перевод (английский, немецкий);
  • стилистика иноязычного общения (английский, немецкий);
  • страноведение (второй иностранный язык) (английский, немецкий);
  • страноведение страны изучаемого языка (английский, немецкий);
  • стратегии коммуникативного поведения(английский, немецкий);
  • теория и практика транскодирования текста (английский, немецкий);
  • теория перевода;
  • технология деловых переговоров(английский, немецкий);
  • управление научно-исследовательской деятельностью.

«Международное право. Международное частное право» (квалификация – «Юрист-международник со знанием иностранных языков»):

  • иностранный язык (первый) (английский, немецкий);
  • иностранный язык (второй) (английский, немецкий);
  • иностранный язык 1 (в профессиональных целях) (английский, немецкий);
  • иностранный язык 2 (в профессиональных целях) (английский, немецкий).

«Русская филология (литературно-редакционная деятельность). Литературоведение»

  • историческая грамматика русского языка.

 

«Белорусская филология (литературно-редакционная деятельность). Языкознание» (квалификация – «Филолог. Преподаватель белорусского языка и литературы. Литературно-редакционный сотрудник»):

  • медиакоммуникации.

Углубленное высшее образование:

«Языкознание. Белорусское языкознание/ Русское языкознание», (квалификация – Магистр):

  • История лингвистической терминологии;

«Языкознание» (квалификация – Магистр):

  • Прагматика и коммуникативная личность.

Учебный процесс КГФ для сайта 04.11 1

Раздел учеб. процесс фото1 Раздел учеб. процесс фото 2

Практико-ориентированное обучение реализуется на базе филиалов кафедры:

  • на базе ГУО «Средняя школа № 47 г. Витебска имени Е.Ф. Ивановского»;
  • на базе Базового ЦПП ККУП «Витебский областной центр маркетинга».

Ежегодно для студентов организуются академические лекции, в том числе и в онлайн-режиме, известных зарубежных ученых  в области переводоведения, стилистики, контактной вариантологии и т. д. В число приглашенных лекторов входят ведущие специалисты из стран ближнего и дальнего зарубежья: профессор У. М. Бахтикиреева (Российский университет дружбы народов), профессор З. К. Тимергазина (Павлодарский государственный педагогический университет), профессор И. Г. Минералова (Московского педагогического университета) и др.

Учебный процесс КГФ для сайта 04.11 3

ГодКачества СлавянскийБазар Юбилей105Лет МолодежьПротивНаркотиков ПравовойФорум МолодежьБеларуси
ПатриотБу АбитуриентБу ВитебскиеВести РейтенговаяОценка qr code 3 ПравоБу ОрганамТорговли100ЛетВ2
Трудоустройство СтадиИнБу ЭкспортБу Витьбичи

Витебский государственный университет имени П.М. Машерова

home Адрес: 210038, г. Витебск, пр-т Московский, 33.

phone Телефон: (+375 212) 37-49-59 (приемная ректора)

printer Факс: (+375 212) 37-49-59

comment E-mail: info@mail-vsu.by

Социальные сети:

© Учреждение образования "Витебский государственный университет имени П.М. Машерова"